Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тӧлӧдны чери

  • 1 чериӧдны

    Коми-русский словарь > чериӧдны

  • 2 тӧдны

    перех.
    1) знать;

    асьтӧ тӧднеодобр. посмотри лучше на себя;

    быдӧнӧс тӧдны — знать всех; водзвыв тӧдны — знать наперёд; предугадать, предвидеть; нинӧм не тӧдны — ничего не знать; урок тӧдны — знать урок; шог тӧдны — знать горе; этш тӧдны — знать меру, знать предел; яндзим тӧдны — иметь совесть; кыйсьысьлы колӧ тӧдны чери олан местаяс — рыбак должен знать, где водится рыба тӧдан кӧ кытчӧ усян, идзас кольта шыбитан — посл. если бы знал, куда упадёшь, сноп соломы бы подбросил

    2) узнать, распознать; опознать;

    гӧлӧс серти тӧдны — узнать по голосу;

    мыгӧр серти тӧдны — узнать по фигуре

    3) отгадать, угадать; разгадать;

    йӧзлысь думъяс тӧдны — угадать чужие мысли;

    нӧдкыв тӧдны — отгадать загадку

    4) обладать даром предвидения, прозорливостью

    ◊ Код тӧдӧ код — кто его знает; невесть кто;

    код тӧдӧ кыдзи — кто знает как; код тӧдӧ мый — кто знает что; невесть что

    Коми-русский словарь > тӧдны

  • 3 овмӧдны

    перех.
    1) селить, поселить где-л; расселить где-л; вселить куда-л;

    овмӧдны выль керкаяс — заселить новые дома;

    овмӧдны выль патераӧ — поселить в новую квартиру; том войтырӧс овмӧдны вылыс судтаӧ — поселить молодёжь в верхнем этаже; выльӧн воысьясӧс овмӧдны ю сай керкаясӧ — вселить вновь прибывших в заречные дома

    2) поместить, водворять, водворить кого-л. куда-л
    3) разводить, развести;
    4) помочь в обзаведении, обзаводить, обзавести кого-л. уст.;
    5) вызвать брожение ( закваской); заквасить;

    овмӧдны няньшом — поставить тесто, опару

    Коми-русский словарь > овмӧдны

  • 4 тӧлӧдны

    I
    перех.
    1) веять, провеять;
    2) проветривать, проветрить;

    тӧлӧдны олан жыр — проветрить жилое помещение;

    юр тӧлӧдны — ирон. проветриться

    3) охладить, охлаждать;

    чайыс вӧлі сэтшӧм пӧсь, мый ковмис сійӧс тӧлӧдны — чай был настолько горячий, что пришлось охлаждать

    4) сушить, просушить (на воздухе, на ветру);

    кольтаяс тӧлӧдны чумалиясын — просушить снопы в суслонах;

    тӧлӧдтӧг (деепр.) нянь оз позь сёрӧмавны — хлеб без просушки скирдовать нельзя

    5) унести ветром;

    гашкӧ, кымӧрсӧ бокӧ тӧлӧдас — может быть, облако унесёт ветром мимо

    6) вялить;
    II
    диал. мчаться, нестись подобно ветру;

    Коми-русский словарь > тӧлӧдны

  • 5 рӧдмӧдны

    перех.
    1) размножать, размножить 2) разводить, развести; плодить, расплодить; культивировать;

    кроликъясӧс рӧдмӧдны — разводить кроликов;

    рӧдвыв пода рӧдмӧдны — расплодить племенной скот; тыӧ рӧдмӧдны чери — развести в озере рыбу

    Коми-русский словарь > рӧдмӧдны

  • 6 кӧтӧдны

    перех.
    1) мочить, замочить, вымочить; увлажнить;
    2) промочить;
    коктӧ кӧ кӧтӧдан и чуньтӧ нюлыштан — погов. без труда и рыбки не вынешь из пруда (букв. если промочишь ноги, то и пальчики оближешь)

    3) смачивать, смочить; намачивать, намочить;

    ветьӧк кӧтӧдны — намочить, смочить тряпку;

    пув кӧтӧдны тӧвбыд кежлӧ — заготовить брусники на зиму, залив её водой

    4) замачивать, замочить;

    кӧлуй кӧтӧдны — замочить бельё;

    сёй кӧтӧдны — замочить глину

    5) вымачивать, вымочить;
    6) размачивать, размочить;
    7) промокать;
    8) обмочить, облить;
    ◊ Вом кӧтӧдны — промочить горло

    Коми-русский словарь > кӧтӧдны

  • 7 пӧдны

    неперех.
    1) задыхаться, задохнуться;

    котӧртӧмысь пӧдны — задохнуться от бега;

    тшын пиӧ пӧдны — задохнуться в дыму

    2) страдать удушьем ( сильным кашлем);

    пӧдысь — (прич.)

    а) страдающий удушьем;
    б) чахоточный;
    старикыс пӧдӧ — старик страдает удушьем

    3) портиться, тухнуть; стать затхлым; сопреть; гореть;

    дыр видзӧмысь пызь пӧдӧ — мука от долгого хранения становится затхлой;

    уль турун зорӧдъясын пӧдӧ — сырое сено горит в стогах; юкмӧсас ваыс пӧдӧма — вода в колодце застоялась

    4) утонуть;

    ваӧ пӧдны — утонуть в реке;

    ӧнія нывъяс пань тыр ваӧ оз пӧдны — нынешние девушки в ложке воды не утонут (не растеряются, постоят за себя)

    5) гибнуть, дохнуть (о рыбах, подвергающихся замору);
    6) глохнуть; заглохнуть;
    7) заложить что-л;
    8) погибать, терять способность к росту (о семенах, зародышах);

    чипанпиыс пӧдӧма кольк пытшкас — цыплёнок задохнулся, не вылупившись

    Коми-русский словарь > пӧдны

  • 8 пукӧдны

    перех.
    1) заставлять, вынуждать сидеть;
    2) помогать сидеть, держать кого-л в сидячем положении;
    3) держать в заключении; подвергнуть заключению;
    4) продержать что-л в воде; вымочить;

    ва пиын пукӧдны сола чери — продержать в воде солёную рыбу; вымочить рыбу

    Коми-русский словарь > пукӧдны

  • 9 пагӧдны

    перех.
    1) отравлять, быть ядовитым;
    2) глушить, оглушить (напр.,, даром);
    3) усыпить
    4) диал. дать выдохнуться ( о спиртных напитках) 5) диал. привести в сознание, в чувство

    Коми-русский словарь > пагӧдны

  • 10 ушат

    ушат;

    кӧрт ушат — металлический ушат;

    ушат пу — водонос, коромысло для ношения ушата с водой; ушатын ва кыскавны — возить воду в ушате; катӧдны чери тыра ушат — поднять ушат, полный рыбы

    Коми-русский словарь > ушат

  • 11 кос

    I
    сущ.
    1) сухой, засохший, высохший || суша;

    кос вина — сухое вино;

    кос гадь — сухая мозоль; кос кор — высохший лист; кос кызӧм — сухой кашель; кос льӧм — сушёная черёмуха; кос пӧсь — сухой жар; кос пу — сухое дерево; сухостой; кос соя — сухорукий; кос тасьті — посуда для формовки хлеба; кос тӧв — сухой ветер; кос турун — сухое сено; кос чери — сушёная рыба; кос чунь — закостенелый палец; кос яй — сушёное мясо; кын кос — лёгкий морозец; заморозки; косӧдз чышкавны — обтереть досуха; вытереть насухо; косӧ кольны —
    а) остаться на суше;
    б) перен. остаться ни с чем
    ◊ косӧн вердны — давать корма в сухом виде;
    кос вомӧн лэдзны — погов. не пригласить за стол, не угостить; косӧн петны ваысь — погов. выйти сухим из воды; кос сунисӧ пӧрны — посл. похудеть; чериыд косын оз ов — погов. рыба на суше не живёт

    2) сухой || сушь || сухо; засушливый || засуха;

    кос во — сухой год, засушливый год;

    кос дырйи — в засуху, в сушь; кос поводдя — сухая, засушливая погода; кос пустыня — безводная пустыня; кос степъяс — безводные степи; вӧвлытӧм кос — небывалая засуха; ывлаас кос — на улице сухо ◊ кос му — апрель

    3) мелкий || мель; отмель;

    кос ва — мелководье;

    кос дырйи — в мелководье; кос ю — мелкая река; пур косӧ сибдіс — плот сел на мель

    4) сухой, сухощавый;
    ◊ кос вӧзь — свиязь; кос корӧсь кодь — нелюдим, неприветлив (о человеке; букв. как сухой веник); косӧн гындыны — трудиться без пользы, не умеючи; кос косьмыны — совсем высохнуть, исхудать; кос лыс кодь — вспыльчив, как порох (о человеке; букв. как сухая хвоя); кос паренча кодь — как выжатый лимон (букв. как сушёная репа); кос сунисӧ пӧрны — похудеть

    II
    (-к-)
    сущ. 1) поясница, талия;

    вӧсни кос — тонкая талия;

    орӧм коска —
    а) с тонкой талией;
    б) затянутый в талии;
    кос висьӧм — боль в пояснице;
    кос мудзӧм — ломота в пояснице от усталости; кос вӧрзьӧдны — надсадить; коскӧ лыйны — кольнуть в пояснице; коскыс вӧрзьӧма — он надорвался; кос юкалӧ — ломит в пояснице

    2) пояс;

    кос шӧрӧдз ваын келавны — бродить по пояс в воде;

    коскӧ чер сюйны — заткнуть топор за пояс; лымйыс коскӧдз — снег по пояс

    3) спина;

    кос веськӧдны —

    а) выпрямить спину;
    б) перен. отдохнуть

    III
    част. совсем, совершенно;

    кос косьмыны — совсем высохнуть;

    кос нинӧм — совсем ничего; кос нинӧмла — совершенно незачем; кос сёйтӧг — совсем не евши, впроголодь

    Коми-русский словарь > кос

  • 12 лысьӧм

    I
    1) кости;

    гырысь лысьӧма — (прил.) крупнокостистый;

    пӧрысь лысьӧм небзьӧдны пывсянын — размягчить старые кости в бане; став лысьӧмӧй висьӧ — все кости болят;

    2) скелет;

    помӧдз вайӧдісны сійӧс: няйтчис, тойӧссис, лӧмӧссис, ӧдва лысьӧмыс коли — его совсем доконали: он оброс грязью, завшивел, запаршивел, один скелет остался

    3) тело;

    мудзӧм лысьӧм — уставшее тело;

    сыркъявны-бӧрдны став лысьӧмӧн — судорожно плакать, содрогаясь всем телом

    4) телосложение;
    5) диал. скелет (остов, каркас);

    чом лысьӧм — остов, каркас чума, шалаша оленеводов

    ◊ лысьӧм пыркӧдны — избить

    II
    собир. объедки;

    чери лысьӧм — объедки рыбы, рыбьи отбросы (букв. кости и чешуя)

    Коми-русский словарь > лысьӧм

  • 13 бӧж

    1) хвост;

    бӧж легӧдны — вилять хвостом;

    бӧж сюркнявны — прям. и перен. поджать хвост гид тыр ыж да ӧти бӧж — загадка полна овчарня овец, а хвост один ( отгадка пачын нянь да зыр — хлебы в печи и лопата)

    2) задняя, хвостовая часть чего-л; хвост; зад; задок;
    додь бӧж — задок повозки ( саней); лыа бӧж — нижний ( по течению реки) конец отмели, песчаной косы; пыж бӧж — корма лодки; самолёт бӧж — хвост, хвостовая часть самолёта; нырас мунан - нырыс вӧйӧ, бӧжас мунан - бӧжыс вӧйӧ — погов. нос вытащил - хвост увяз, хвост вытащил - нос увяз (букв. на нос перейдёшь - нос тонет, на корму перейдёшь - корма тонет)

    3) суженная нижняя часть чего-л; хвост, хвостик;

    кушман бӧж — хвост редьки;

    чер бӧж — нижний конец лезвия топора; "щ" гижсьӧ бӧжӧн — "щ" пишется с хвостиком

    4) подол

    бӧжтӧ кӧтӧдан и чери сёянпосл. без труда не выловишь и рыбки из пруда (букв. намочишь подол - поешь рыбы)

    5) перен. семья; иждивенцы; хвост разг.;

    бӧжӧй (бӧжыд, бӧжыс) дженьыд ( или кокньыд) — не обременена семьёй (букв. хвост ( подол) у меня короткий (лёгкий);

    бӧжӧй (бӧжыд, бӧжыс) кузь — обременена детьми, семьёй (букв. хвост длинный); кымын нин бӧжыд? — сколько у тебя детей? бӧж менам дженьыд: сюрас сьӧлӧм серти удж - аски жӧ вуджа выльлаӧ — хвост у меня короткий (т.е. ничто не удерживает): если попадётся работа по сердцу - завтра же перейду на новое место; ныв олӧмыд сэтшӧм и эм: бӧжыд кӧ оз сод, майбыр, красуйтчы — девичья жизнь такая и есть: если нет хвоста (букв. если хвост не увеличивается), наслаждайся жизнью бӧжтӧ кӧ нюжӧдан - ачыд и новлӧдлан — погов. хвост заведёшь - себе и таскать

    6) с.-х. охвостье (отходы при веянии зерна, состоящие из неполных зёрен, мелких колосьев, семян сорняков и т.п.);
    ◊ Чукля бӧж — льстец (букв. кривой хвост); бӧж вылӧ тальччыны — наступить на хвост; прищемить хвост (сбить спесь, уличить в чём-л); бӧжсӧ он аддзыв — поминай как звали, ищи ветра в поле (букв. хвоста не увидишь); бӧжыс няйтӧсь — рыльце в пуху (букв. хвост в грязи) - о причастности к чему-л преступному, неблаговидному

    Коми-русский словарь > бӧж

  • 14 гырысь

    1) крупный, большой (о многих предметах или о чём-л. собирательном);

    гырысь гыяс — большие волны;

    гырысь йӧз — большое начальство; гырысь керкаяс — большие дома; гырысь синъяс — большие глаза; гырысь тусь — крупное зерно; гырысь сёрни — большой разговор - гырысь черилӧн юрыс пыдын — посл. без труда не вынешь и рыбку из пруда (букв. у крупной рыбы голова глубоко)

    2) взрослый; старший;

    гырысьджык чой-вок — старшие братья и сёстры;

    гырысь и посни — стар и млад; гырыськӧд рад уджавны — работать наравне со взрослыми; гырысь йӧзтӧг керкаыд пӧлӧс — без взрослых изба полупустая

    3) тяжёлый;
    4) основной, главный;
    5) широкий, обширный;

    гырысь планъяс — обширные планы;

    гырысь позянлунъяс — широкие возможности

    6) старший (о классе, группе)

    ◊ гырысь синма пож — хвастун (букв. решето с крупными ячейками);

    гырысь чериӧ пуксьыны — считать себя важной птицей (букв. большой рыбой)

    Коми-русский словарь > гырысь

  • 15 йӧрш

    I
    ёрш || ершовый;

    посни йӧрш — мелкий ёрш;

    йӧрш юква — уха из ершей; и йӧрш аслас местаас чери — и ёрш на своём месте рыба ◊ йӧрш кодь — ершистый ( о человеке); йӧрш тшӧть сувтӧдны, ёкыш пась пасьтавны — упрямиться (букв. поднять ершовую щетину, надеть окунью шубу); саридзысь паса йӧрш корсьны — искать иголку в стоге сена (букв. искать в море меченого ерша)

    II
    деревянная пластинка для распрямления ячеек сетей при вязании

    Коми-русский словарь > йӧрш

  • 16 керны

    перех.
    1) делать, сделать;

    бур керны мортлы — сделать человеку добро;

    мый такӧд керны — что с этим делать; нинӧм он кер — ничего не поделаешь

    2) убирать, убрать, копать, выкопать ( чаще об огородных культурах);

    картупель керны — выкопать картофель;

    лук керны — убрать лук; турун керны — диал. убирать сено

    3) обрабатывать, обработать;

    кучик керны — обработать кожу;

    шабді керигӧн — (деепр.) при обработке льна

    4) потрошить;

    чери керны — потрошить рыбу;

    чипан керны — потрошить курицу

    5) уст. испортить колдовством, напустить болезнь, дурь, блажь;

    мортсӧ керӧмаӧсь — на человека напустили болезнь;

    см. тж. тшыкӧдны
    6) вторая часть составного глагола, расширяющая значение предшествующего глагола;

    идрасьны-керны — заниматься уборкой и прочее;

    пывсьыны-керны — попариться и прочее; сёйны-керны — поесть и прочее; шойччыны-керны — отдыхать и прочее ◊ Керан да он кер — что (же) поделать (поделаешь)

    Коми-русский словарь > керны

  • 17 кутчысьны

    неперех.
    1) держаться за кого-что-л;

    кутчысьны киӧн перилӧӧ — держаться руками за перила;

    кутчысьны кок йылын — держаться на ногах; кутчысьны ӧтамӧд дінӧ — держаться друг за друга

    2) держаться, удержаться, сдержаться; воздерживаться; крепиться; устоять;

    кутчысьны бӧрддзӧмысь — удержаться от плача;

    кыдз и вермин кутчысьны? — как и смог сдержаться? не кутчысьны кӧ, быдтор позьӧ шуавны — если не сдержаться, всё можно говорить; ӧдва кутчыси, мед не горӧдны — я едва сдержался, чтобы не вскрикнуть; кутчысьны серамысь — подавить в себе смех сур-винаысь кутчысьны — воздерживаться от хмельного; кутчысьны ыштӧмысь — устоять перед соблазном

    3) браться, взяться; хвататься, схватиться, ухватиться за что-л;

    вугйӧ кутчысьны — взяться за скобу;

    дась кутчысьны морӧсӧ — готов схватиться за грудь; исковті эськӧ, эг кӧ перилӧас кутчысь — скатился бы, если бы не ухватился за перила; юрӧ кутчысьӧмӧн — (деепр.) схватившись за голову; кутчысьны юрсиӧ — схватиться за волосы; ва нидзув кутчысис кокӧ — пиявка схватилась за ногу; вермасьысьяс кутчысисны — борцы схватились; кӧдзыдыс кутчысис пельясӧ — мороз щипал уши; татшӧм кысканӧ кутчысьӧ сир — на такую блесну хорошо берётся щука; чери бура кутчысьӧ — рыба хорошо берёт

    4) браться, взяться, приниматься, приняться за что-л; хвататься за что-л; заняться кем-чем-л;

    быд уджӧ кутчысьӧ, а нинӧм оз артмы — он берётся за всякую работу, но ничего не получается;

    кутчысьны кага дінӧ — заняться ребёнком; кутчысьны литератураӧ — заняться литературой; овмӧс кутчысис вартны — хозяйство занялось молотьбой; кутчысьны почта новлӧдлыны — взяться развозить почту

    5) пристать, прилипнуть; взяться;

    гын сапӧгӧ кутчысьӧма лым — снег прилип к валенкам;

    краскаыс эз кутчысь — краска не пристала, краска не взялась; сы дінӧ быд висьӧм кутчысьӧ — к нему всякая болезнь пристаёт

    6) заняться, загореться, взяться; вспыхнуть, разгореться;

    биыс ӧдйӧ кутчысис кос пескад — сухие дрова быстро разгорелись;

    саӧ кутчысьӧма — сажа загорелась

    7) зацепиться за что-л; прицепиться к чему-л;
    8) пристать к чему-л; причалить к чему-л;

    кутчысьны ниа нӧрысӧ — пристать к лиственничному кряжу;

    пурйӧн кутчысьны пуӧ — причалить плот к дереву

    9) цепляться, прицепиться, придираться, придраться к кому-чему-л;

    быд нинӧм абуӧ кутчысьны — придираться к каждому пустяку;

    кывйӧ кутчысьны — придраться ( или прицепиться) к слову

    10) цепляться, уцепиться за кого-что-л, вцепиться в кого-что-л
    11) обняться;
    12) держаться, поддерживаться чьими-л заботами;

    война дырйи гӧра-кӧдза кутчысис нывбабаяс вылын — в годы войны посевные работы держались на женщинах;

    сы пельпом вылын совхоз кутчысьӧ — совхоз держится на его плечах

    13) держаться, придерживаться чего-л;
    14) обязываться, обязаться;
    15) держаться, сохраняться;

    важ могъяс омӧля кутчысьӧны миян вежӧрын — старые задачи плохо держатся в нашем сознании;

    мукӧд обычайыс дыр кутчысьӧ — некоторые обычаи долго сохраняются

    16) идти ( на зверя);
    17) держаться, удерживаться на чём-л;

    омӧльтчӧма, мый вылын и кутчысьӧ паськӧмыс — похудел, на чём и держится одежда

    ◊ Пиньӧ кутчысьны — вступить в спор; пиньӧнгыжйӧн кутчысьны — держаться всеми силами (букв. зубами и когтями)

    Коми-русский словарь > кутчысьны

  • 18 моль

    (-лль-)
    I
    лесн. моль (лес, сплавляемый по реке брёвнами, не связанными в плот);

    моль бӧж — хвост моля;

    моль вӧтлыны — гнать моль; вӧр молльӧн кылӧдны — сплавлять лес молем

    II
    1) пуговица, пуговка;

    дӧрӧм моль — пуговица от рубашки;

    молльыс орӧма — пуговица оторвалась

    2) бусина, бусы;

    сикӧтш моль — бусина, бусинка

    3) косточка, шарик на счётах;
    4) капля;

    лысва моль — росинка;

    синва моль — слезинка

    5) диал. позвонок;

    чери моль — позвонок рыбы;

    сюрса лы мольясыс висьӧны — болят позвонки

    6) диал. плоды на ботве картофеля; плоды, ягоды некоторых растений;

    пелысь моль — ягоды рябины;

    шыпича моль — ягоды шиповника; картупель моль быдмӧ чветитӧм бӧрас — плоды на ботве картофеля вырастают после цветения

    Коми-русский словарь > моль

  • 19 овны

    неперех.
    1) жить; прожить; дожить;

    дыр овны — долго жить;

    нэм овны — век прожить; век вековать; сё арӧдз овны — дожить до ста лет; ставсьыс дыр оліс — он всех пережил; сылы эз дыр коль овны — ему не долго осталось жить ов да выв, да век велӧдчы — погов. век живи, век учись; ов йӧзлы бур вылӧ, и найӧ некор оз вунӧдны тэнӧ — погов. живи для людей, и они тебя не забудут

    2) жить, вести какой-л образ жизни;
    ас уджӧн овны — жить своим трудом; ас юрӧн овны — жить своим умом, своей головой; гӧля овны — бедно жить; дӧваӧн — ( или сьӧпӧн —) овны вдоветь; йӧз мывкыдӧн овны — жить чужим умом; лэдзчысьӧмӧн овны — плыть по течению перен.; нем уджтӧг овны — гонять лодыря; слугаын овны — жить в прислугах; овны кужысь — практичный; овны кужысь — (прич.) морт — практичный человек

    3) жить, проживать; пребывать;
    пыр карын овны — постоянно проживать в городе

    4) жить, быть в близких отношениях с кем-л
    5) быть, пробыть, находиться где-л;
    6) пребывать (в каком-л. состоянии);

    ланьтӧмӧн овны — пребывать в молчании;

    овны (мыйкӧ) тӧдтӧг — быть в неведении; чӧв овны — молчать

    7) бодрствовать;

    кагаыс войнас дыр оліс — ребёнок ночью долго не спал;

    пырав да юав, олӧ кӧ на — зайди и спроси, если ещё не спит; узьӧны али олӧны? — они спят или бодрствуют?

    8) обитать, водиться;

    гыч олӧ тыын — карась водится в озёрах;

    тайӧ вӧрас овлӧмаӧсь низь да мой — в этом лесу обитали соболи и бобры

    9) сохраняться, держаться;
    10) ходить ( о рыбе) - передвигаться косяком;
    11) бродить (о пиве, тесте)

    ◊ Горт овны — домовничать прост. (оставаться дома хозяйничать);

    му люкавтӧдз овны — жить до глубокой старости (букв. жить пока не стукнешься лбом о землю); овны и вӧтасьны — спать и видеть (букв. жить и во сне видеть); овны гыжъя-вежъя — жить в ссоре; овны кын кок сывлытӧг — жить тяжким трудом; олас и тадз — сойдёт и так

    Коми-русский словарь > овны

  • 20 пытшкӧс

    1) внутренность || внутренний;

    керка пытшкӧс —

    а) внутренность дома;
    б) обстановка;
    гӧль керка пытшкӧс — убогая обстановка;
    пач пытшкӧс — топка ( внутренность печи); пытшкӧс гос — внутреннее сало; пытшкӧс ӧшинь — внутренняя ( зимняя) рама; тӧштшӧ пытшкӧса (прил.) пинь — зуб с дуплом

    2) полость;

    вом пытшкӧс — полость рта;

    гырк пытшкӧс —
    а) полость живота;
    б) внутренности; в) требуха;
    чери пытшкӧс — рыбьи потроха;
    мӧс начкигӧн гырк пытшкӧс торйӧдны — отделить требуху при забое коровы

    3) сердцевина ( растений); мякоть ( плода);

    арбуз пытшкӧс — мякоть арбуза;

    гыркса пытшкӧса (прил.) пу — дуплистое дерево; сісь пытшкӧса сёркни — репа с гнилой мякотью

    4) начинка;
    пирӧг — пирожок с повидлом; мый пирӧг пытшкӧсас? — с какой начинкой пирог?

    Коми-русский словарь > пытшкӧс

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»